Думайте сами, решайте сами…

Историко – познавательный вечер «Комсомол моя судьба», посвященный 100-летию ВЛКСМ

Новинки из книжной корзинки

«Мы все едины»

Знай и люби родной язык

Prev Next
Расписка при продаже квартиры, образец - fortstroi.com.ua
Информация о недвижимости - comintour.net
Чем штукатурят газобетон, смотрим на странице http://stroidom-shop.ru

0

deti_rb_blog

Самая свежая информация от районных детских библиотек Республики Бурятия

Читать новости
Лимерик по-сибирски

Межрегиональный конкурс «КРАЕВЕДЕНИЕ В СТИХАХ: ЛИМЕРИК ПО -СИБИРСКИ»

Итоги конкурса
ЭДИРШУУЛ

Центр бурятского языка и культуры для детей и молодежи «ЭДИРШYYЛ»

О проекте
Мастерские и книжный клуб

Проекты "Мастерские в библиотеке" и книжный клуб "3 слова"

О мероприятиях
    Телефоны:  Центр чтения юношества - +7 (3012) 41-87-85;     Центр чтения детей - +7 (3012) 21-42-36;    Директор - +7(3012) 41-87-97;    Бухгалтерия - +7 (3012) 41-88-05;     E-mail  info@baikalib.ru
Вы находитесь здесь:Главная>Ресурсы>Виртуальные выставки>Архив выставок>БУРЯТСКИЙ ЯЗЫК: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ И ПРОБЛЕМЫ>РАЗДЕЛ I. РАЗВИТИЕ БУРЯТСКОГО ЯЗЫКА: ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ

РАЗДЕЛ I. РАЗВИТИЕ БУРЯТСКОГО ЯЗЫКА: ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ

***

Будаев, Ц.Б. Бурятские диалекты: опыт диахронического исследования [Текст]. – Новосибирск: ВО «Наука», 1992. – 216 с.

Шифр: 81.2Бу Б 90

Место хранения: абонемент, книгохранение

В монографии исследуются условия развития и реализации двуязычных языковых способностей у детей-бурят дошкольного возраста. Освещаются вопросы функционирования бурятского и русского языков в семейной коммуникации, влияния социальных факторов на формирование одно- и двуязычия, взаимодействия систем разных языков в речевой деятельности детей. Книга рассчитана на филологов, педагогов, психологов, со­циологов, широкий круг читателей.

ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
История изучения бурятских диалектов
Источники исследования
Этнический состав бурят
Глава I. Периодизация истории бурятских диалектов и общие тенденции их развития в ранний период
Основные периоды развития бурятских диалектов
Общие тенденции развития бурятских диалектов в ранний период
Глава П. Формирование и особенности развития бурятских диалек­тов после присоединения Бурятии к России
Развитие фонетических особенностей бурятских говоров
Развитие грамматических особенностей бурятских диалектов
Развитие лексических особенностей бурятских диалектов
Глава III. Развитие бурятских диалектов в советский период
Обогащение словарного состава новыми образованиями
Изменения в лексике диалектов
Заключение
Список литературы
Архивные материалы
Список сокращений языков и диалектов
Список сокращений словарей
Условные обозначения
Приложение
Материалы для исторического словаря бурятского языка
Алфавитный словарь бурятских диалектов (досоветский период)
Алфавитный словарь по "Грамматике" М. А. Кастрена.
Сравнительно-тематический словарь бурятских диалектов (досовет­ский период)
Бурятско-монгольско-калмыцкий словарь (из коллекции Ф. П. Аделунга)

***

Дырхеева, Г.А. Бурятский язык: современное состояние (социолингвистический аспект) [Текст] / Г.А. Дырхеева, Б.Ж. Будаев, Т.П. Бажеева. – Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1999. – 141 с.

Шифр: К 81 Д 90

Место хранения: абонемент, книгохранение

Работа посвящена одной из наиболее актуальных проблем современного языкознания — изучению языка в его социальном контексте. Делается попытка исследовать зависимость функционирования бурятского и русского языков от различных социальных, демографических факторов, выяснить роль и особенностей развития бурятско-русского двуязычия на современном этапе, определить значение русского языка в жизни представителей бурятской национальности. Книга заинтересует специалистов-языковедов, преподавателей бурятского языка, широкий круг читателей.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение
Глава 1. Особенности функционирования бурятского и русского языков в различных слоях бурятского населения (Г. А. Дырхеева)
§ 1. Влияние социально-демографических факторов на функционирование бурятского и русского языков
§ 2. Формы и уровень владения бурятским и русским языками
§ 3. Основные сферы функционирования бурятского и русского языков
Глава 2. Интерференция в условиях бурятско-русского двуязычия (Б. Ж. Будаев)
§ 1. Интерференция в условиях бытовой речи
§ 2. Интерференция в условиях средств массовой информации
Фонетические явления
Лексические явления
Грамматические явления
Стилистические явления
Глава 3. О формировании раннего бурятско-русского и русско-бурятского двуязычия (Т. П. Бажеева)
Заключение
Примечания

***

Гурулев, С.А. Что в имени твоем, Байкал? [Текст]. – 2-е изд., перераб. и доп. - Новосибирск: «Наука» Сибирское отделение, 1991. – 166 с.

Шифр: К 81 Г 95

Место хранения: абонемент, читальный зал, книгохранение

В книге рассмотрены названия озера Байкал, бытовавшие у разных народов,— Ламу, Бэйхай, Тенгис, Далай, Байгал, Байкал и др. Самое загадочное из них — Байгал (Байкал). Для объяснения его происхож­дения предложены различные варианты — китайский, динлино-кетский, древнетюркский, бурятский, якутский, арабский, тибетский. Наиболее вероятными являются бурятский и якутский, в которых и идет поиск истоков слова «Байгал». Рассмотрены языковая принадлеж­ность слова, мифы, легенды, песни бурят и якутов, их героические эпосы, история и этногенез, а также антропология. Первое издание (1982 г.) вышло под тем же заглавием.

Оглавление

Предисловие
Череда имен
Ламу
Бэйхай
Тенгис
Тенгис-далай
Байгал
Байкал
Далай
Святое море
Ангарское море
Туха-море
Молва преданий
Бай гал — Стоящий огонь
Откуда взялось название Байкал?
Бый-гал
Сердце странника
Свод вариантов
Древнекитайский вариант
Динлино-кетский вариант
Древнетюркский вариант
Бурятский вариант
Якутский вариант
Арабский вариант
Тибетский вариант
Истоки слова
Языковая принадлежность
Мифы, легенды, песни
Героический эпос
Религия
История и этногенез бурят и якутов
Антропологические свидетельства
Что в имени твоем, Байкал?
Великое смешение народов
Ураангхай-сахалар
Сначала было слово
Язык против языка
Загадочная Кызылбаика
Независимые свидетели
Послесловие
Примечания

***

Лексико-фразеологическое своеобразие бурятского языка [Текст]. - Улан-Удэ, 1985. – 128 с.

Шифр: 81 Бу(Бур) Л 43

Место хранения: читальный зал

В сборнике публикуются статьи, посвященные пробле­мам лексики и фразеологии как бурятского разговорного, так к литературного языков. Рассматриваются лексиче­ские особенности говора окинских бурят, которые испы­тали довольно сильное влияние со стороны тюрков и монголов, особенности лексика североселенгинского го­вора бурятского языка, носители которого являются вы­ходцами из Предбайкалье; лексико-фразеологическое свое­образие бурятской речи татар. Подвергаются анализу такие лексикологические кате­гории бурятского литературного языка, как синонимы, омонимы, полисемия, а также использование лексико-фразеологических средств в художественных произведениях и переводах. Сборник рассчитан на специалистов по бурятскому языку и литературе, по языкам народов GCCP, на студен­тов и учителей.

Содержание

Рассадин В. И. Лексические особенности говора окинских бурят
Намжилон Д. Н. Лексическое своеобразие северноселенгинского говора
Будаев Ц. Б. Некоторые наблюдения над лексикой загадок южных селенгинцев
Бадмаева Л. Б. Полеводческая терминология в бурятском литературном а разговорном языках
Жаргалов А. С. Лексико-интонационные средства выражения вопросительной модальности в бурятском языке
Балагунова С. С. Буряток» лексика в речи трехъязычных татар
Сажинова Г. 3. Критерии выделения синонимов в бурятском и английском языках
Бальжинимаева Ц. Ц. Об омонимах бурятского языка
Содномов А. Н. Лексика и фразеология передовых статей в газете "Буряад унэн"
Цыбикова В. М. Лексический каламбур как средство сатиры в бурятских художественных произведениях
Дугаржапова Т. М. Своеобразие словаря стихотворных произведений Д. Дашинимаева
Санина Д. Д. Использование фразеологизмов в бурятских исторических романах
Шагдарова Д. Л. Отражение лексико-фразеологических особенностей оригинала в бурятских художественных переводах
Принятые сокращения

***

Мельхеев, М.Н. Топонимика Бурятия: история, система и происхождение географических названий [Текст]. – Улан-Удэ: Бурятское книжное изд-во, 1969. -185 с.

Шифр: К 81 М 48

Место хранения: читальный зал

В книге в широком монографическом плане рассказывается о географических, названиях Бурятии, некоторых районов Иркутской и Читинской областей, об их истории, происхождении и смысловом значении. Она написана на основе картографических, архивных и литературных (исторических, географических, этнографических) источников. В основу работы положен обширный фактографический материал, собранный автором в результате многочисленных экспедиций.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие
Введение
Предмет, метод и задачи топонимики
Обзор литературы по топонимике Бурятии
Глава первая — История формирования топонимии
Топонимы — категория историческая
Географические названия, упоминаемые в древних письмен­ных, источниках
Племена и народы, на языках которых формировалась современная топонимия Бурятии
Глава вторая — Система современной бурятской топонимики
Современное расселение бурят и топонимические ареалы
Фонетические особенности
Модели
Этимология
Микротопонимия
Глава третья — Географическая терминология
Глава четвертая — Краткий топонимический словарь
Краткие общие выводы

***

Ономастика Бурятии [Текст]. – Улан-Удэ, 1976. – 247 с. - (Труды Института общественных наук. Серия языковедческая; вып. 26)

Шифр: К 81 О-59

Место хранения: читальный зал

СОДЕРЖАНИЕ

Общие вопросы ономастики
Ц.Б. Цыдендамбаев. Изучение ономастики Бурятия и исторически связанных с ней регионов - одна ив актуальных задач со­временного бурятоведения
М.Н. Мельхеев Топо-, этно- и антропонимнческие связи в ономастика
Антропонимы
A.F. Mитрошкина. Морфологическая структура исконно бурятских личных имен и семантика их апеллятивов
Н.Б. Алдарова Их охранных имен бурят
К.Д. Басаева Современные тенденции в употреблении личных имен у бурят
Л.Д. Шагдаров К принципам унификации слов и названий из восточных языков при передаче их на русском языке
В.И. Рассадин. Антропонимы у тофаларов
В.И Копыяова. О некоторых фонетических и словообразовательных особенностях бытовых имен семейских Забайкалья
Топонимы
Т.Д. Михайлов. Заметки о топонимах Усть-Ордынского национального округа
Ц.Б. Будаев. О некоторых топонимах Ноехона
Д.Г. Дамдинов. О топонимике бассейна река Онон
Г.Э. Базарова, С.А. Гурулев К истории названия озера Байкал
Н.Д. Симонов. Типология эвенкийских гидронимов Бурятии (на материале названий рек Баунтовского аймака)
Библиография
Н.Б. Дугаров. Библиография литера­туры по бурятской ономастике

***

Глава 7. Бурятский язык и его диалекты [Текст] / И.Д. Бураев, Л.Д. Шагдаров // Буряты / Отв. ред. Л.Л. Абаева, Н.Л. Жуковская; Ин-т этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая. - М: Наука, 2004. - С. 227 – 250.

Шифр: 63.5 Б 91

Место хранения: читальный зал, книгохранение, информационно-библиографической отдел

Глава 7 монографии «Буряты», подготовленная И.Д. Бураевым и Л.Д. Шагдаровым, посвящена вопросам образования, диалектам и строю бурятского языка, проблемам бурятско-русского двуязычия.

***

Бурятский язык в зеркале мнений: выдержки из докладов, выступлений, резолюций [Текст] / подгот. Мункожаб Очиров // Бурятия. – 2007 г. - 3 февр. – С. 4.; 7 февр. – С. 4.

Место хранения: читальный зал

Статья посвящена 16-летию ВАРКа и содержит ретроспективу выступлений 1-го Всебурятского съезда по консолидации и духовному возрождению (22-24 февраля 1991 г.), затрагивающих проблемы бурятского языка.

***

Дырхеева, Г. Молодежь и бурятский язык [Текст] // Буряад Yнэн. – 2001. – 20 дек. - С. 7.

Место хранения: читальный зал

В статье приведены данные социолингвистического опроса, проведенного Институтом монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН в 1999-2000 гг.

 
Авторизуйтесь, чтобы получить возможность оставлять комментарии

Другие материалы в этой категории:

Часы работы

clock        Зимнее расписание:

  • Понедельник - Четверг с 9 до 18
  • Пятница, Воскресенье - с 10 до 18
  • Суббота - выходной

Летнее расписание:

  • Понедельник - Четверг с 9 до 18
  • Пятница с 10 до 18
  • Суббота, Воскресенье - выходной

ПОСЛЕДНЯЯ СРЕДА МЕСЯЦА — САНИТАРНЫЙ ДЕНЬ.

Вход на сайт

Общая оценка качества услуг библиотеки

Строительная доска объявлений на сайте fortstroi.com.ua
Как заработать на недвижимости, подробнее на сайте comintour.net
Придомовая территория, норматив здесь http://stroidom-shop.ru/pravila/pridomovaya-territoriya.html

 

 

 

Наши реквизиты

rek    Наши реквизиты:

 670013, Республика Бурятия,
г. Улан-Удэ, ул. Ключевская, 23А
Телефон/факс: Директор: 41-87-97;
Бухгалтерия: 41-88-05
Центр чтения юношества им. Д. Батожабая
тел. 41-87-85
E-mail info@baikalib.ru

Центр чтения детей им. Б. Абидуева
г. Улан-Удэ, пр. Победы, 5
тел. 21-42-36
E-mail deti@baikalib.ru

Подробнее: "Карточка предприятия"

Мы в соцсетях

Яндекс.Метрика

 

rasporka100